現在位置

atelierbouの投票/お題「海外ゲームのローカライズ、字幕版と吹替版、どっちが好き?」

お題

海外ゲームのローカライズ、字幕版と吹替版、どっちが好き?

atelierbouの投票

  • 回答

    吹替版

    吹替えが良いというよりも、仕方なく(笑)ゲームで字幕だと、操作等が忙しくて字幕がまともに見れませんから。

このページの先頭へ

atelierbouの画像
atelierbou
(atelierbou)

毎日ゲームしかしていない社会人ゲーマー。レトロゲーから新作まで、幅広くやることを心がけています。そのため常に積みゲーに追われてますw気軽にフォローしてください!
女神転生/ペルソナ/FE/トワイライトシンドローム/夕闇通り探検隊/信長の野望/ICO/アトリエ/マナケミア/零/アークライズファンタジアあたりが好きです。